Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно) - traduzione in francese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно) - traduzione in francese

Было душно от жгучего света...; Было душно от жгучего света
  • Анны Ахматовой]]. 1914
  • Людмила Барыкина]],<br />первая исполнительница песни
  • «Яблоко» второй стороны грампластинки «[[По волне моей памяти]]» с записью песни «Смятение» (1976)

Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно).      
Cette place est assez vide (comble, étouffante, ennuyeuse).
актуальность         
ж.
actualité
пусто         
предик. безл.
перев. личн. формами оборота être vide
в комнате было пусто - la chambre était vide
то густо, то пусто погов. - tantôt beaucoup tantôt rien
чтоб тебе пусто было! - прибл. que le diable t'emporte!

Definizione

Актуальность

важность, значительность чего-либо в настоящее время, современность, злободневность (например, актуальный вопрос).

Wikipedia

Смятение (песня, 1976)

«Смяте́ние» — песня Давида Тухманова на стихотворение Анны Ахматовой «Смятение» 1913 года из концептуального альбома Тухманова «По волне моей памяти» (1976). Подбор литературного материала был выполнен женой Тухманова Татьяной Сашко. Первый исполнитель песни — Людмила Барыкина.